<< New Review's new Gallery   |   ARCHIVES   |   This year's Booker >>


Книжный мир и место русской литературы в нём
Posted by
Editor
Entry
В статье Натали Левизаль (по поводу Франкфуртской ярмарки) в "Либерасьон" от 9 октября 2003 года приводится такая статистика: из 134 000 книг, выпускаемых ежегодно в США, переводы - не более 300 (т.е. примерно 0,2%). Из всех же переводов, делаемых в мире, половина - с английского и только 3% - на английский. Америка, словами одного американского издателя Н. Левизаль подводит итог, никогда не была так изолирована от остального мира (и не только в смысле искусства).

Вообще западная пресса говорит об активной китайской литературе, а в упомянутой статье автор цитирует французского лит. агента, работающего в Нью-Йорке, и по словам этого агента, китайская литература забирает в какой-то мере место русской литературы, "на которую долгое время смотрели как на литературу контрабандную, т.е. интересную и экзотическую" (la littérature chinoise prend dans une certaine mesure la place de la littérature russe "qui a longtemps été vue comme une littérature de contrebande, donc intéressante et exotique").
Печально, хотя стоит ли жалеть об утрате славы и успеха "контрабандной" литературы?
More...
Posted on October 13, 2003, at 8:14 pm


SUBMIT YOUR COMMENT ON THIS



Notify me when someone replies to this post



Use these tags:
[b] bold text [/b]
[i] text in italics [/i]
[url=www.somesite.com] link name [/url]
[color=green] green text [/color]
Используйте следующие тэги:
[b] жирный текст [/b]
[i] текст курсивом [/i]
[url=www.somesite.ru] имя ссылки [/url]
[color=green] зелёный текст [/color]
Powered by pMachine