<< Jacques Derrida est mort   |   The New Review Forum   |   RSS >>


Нобелевская премия √ Эльфриде Елинек
Posted by
ed
Entry
Нобелевская премия по литературе в этом году была присуждена Эльфриде Елинек. В ответ на эту акцию были опубликованы две любопытные для читателя статьи: не очень благосклонная в ╚The Times Literary Supplement╩ (15.10.04, Лондон) и вовсе не благосклонная в ╚Die Zeit╩ (14.10.04, Гамбург). Автор статьи в ╚TLS╩ по-английски ╚не убежден в том, что Елинек великий писатель╩, добавляя при этом, что присуждение Нобелевской премии Елинек можно воспринимать не только как признание ее произведений, но и как ╚запоздавший жест по отношению к выдающемуся австрийскому salon de refuses, включающему в себя Рильке, Гофмансталя, Музиля, Броха, Карла Крауса, Йозефа Рота и Ингебоге Бахманн╩.
Автор немецкой статьи, явно не любитель Австрии (тот же К. Краус, наряду с Томасом Бернхардом, назван великим австрийским человеконенавистником), начинает с того, что ╚Нобелевская премия по литертуре для Эльфриде Елинек √ это шок, от которого еще никто окончательно не отошел╩. И далее, так же категорично: ╚Эльфриде Елинек √это святая человеческой скотобойни, заработавшая похвалу и почет за безустанное восхищение негативным. В этом случае все выглядит так, будто важнейшая для всего мира премия досталась хомяку в колесе в беге на длинные дистанции╩. Книги Э. Елинек, жестко продолжает автор, пусты. ╚В них нет опыта, нет чувств, нет поэзии /.../ Есть только одна единственная материя и ее в качестве компенсации неистощимо много √ мусор. Человеческий мусор, природный мусор, мусор отношений, любовный мусор, языковой мусор /.../╩
Читатель √ в недоумении и растерянности.

PS Вот ответ на здесь существовавший и таинственным образом исчезнувший комментарий к написанному, говорящий о том, что романы Елинек надо читать самому (вместо критики) и что литература (как и жизнь) не должна быть придворным кондитером человека.

То, что надо читать романы Елинек, бесспорно. Так же, как и то, что литература не должна быть ╚придворным кондитером человека╩. При этом хорошо, если она все же возбуждает чувство прекрасного и возвышенного (последнее не отменяет трагическое, безобразное, ужасное). Если есть красота √ в языке или в сюжете, в герое или в одной-единственной сцене, - дарящая читателю, несмотря ни на что, чувство радости и удивления. Тот же Джойс, если верить Ричарду Эллманну (который в свою очередь ссылается на The Critical Writings of James Joyce), считал, что ╚литература должна выражать ┌святой дух радости▓╩(└...literature should express ┌holy spirit of joy▓⌠, см. R. Ellmann, ┌James Joyce▓, N-Y, Oxford Univ. Press, 1959, p. 10). Или, скажем, ╚Роман человека с потерянной судьбой╩ (Imre Kertesz └Roman eines Schicksallosen⌠) √ отнюдь не веселая книга, основывающаяся на опыте пережившего Аушвиц и Бухенвальд. Тем не менее сам Кертеш в интервью └Süddeutsche Zeitung⌠ (от 9 ноября 2004) говорит о том, что его роман не о Холокосте (╚О Холокосте нельзя написать роман. О Холокосте может писать тот, кого убили в газовой камере╩.), а о потере человеком своей судьбы √ состоянии человека во время диктатуры. И о том, что творить можно только от полноты (└von der Fülle⌠), от переполняющего чувства радости, не утратив доверие к человечеству.


More...
Posted on November 14, 2004, at 4:11 pm
Думаю, мы говорим об одном и том же. И цели литературы мы понимаем одинаково (хотя, возможно, и не одинаково). Молодой Джойс был, безусловно, прав (а в "holy spirit of joy" он играет со своим именем и расправляется со своим иезуитским воспитанием одним ударом). Моё возражение было вызвано главным образом тем, что есть люди, которые пишут о бесплодности и бессмысленности такого рода "идеализма", ибо знают, что жизнь легко может стать такой, что нельзя будет поступать достойно, хорошо или красиво (и не обязательно это Холокост или вторая мировая война). Добро борется за выживание, и оно отнюдь не норма. Есть искусство, которое пытается это отразить. И говоря о таком (или любом другом, настоящем) искусстве, всё время не хватает слов, и нельзя вывести одного окончательного правила. Но мы с вами соединяем этику и эстетику (добро/радость и красоту), Джойс опасался это делать (см. Эллманна в вашем издании, сс. 196-197ff).
Posted by Editor on November 15, 04 | 2:36 am
Думаю, не от "полноты", а от жажды. От полноты люди спят в тепле. Pace Имре Кертеш.
Posted by Editor on January 18, 05 | 1:05 pm


SUBMIT YOUR COMMENT ON THIS



Notify me when someone replies to this post



Use these tags:
[b] bold text [/b]
[i] text in italics [/i]
[url=www.somesite.com] link name [/url]
[color=green] green text [/color]
Используйте следующие тэги:
[b] жирный текст [/b]
[i] текст курсивом [/i]
[url=www.somesite.ru] имя ссылки [/url]
[color=green] зелёный текст [/color]
Powered by pMachine